自己紹介

竹谷 純平 Junpei Takeya

1985年新潟市生まれ。ライター。

2008年に大学を卒業後、SNS運営会社、WEB制作会社などに勤務。営業から広報、分析など様々な業務を担当。WordPressによる企業サイト、メディア立ち上げ、ライティング案件に関わる。

2013年、先輩に誘われ渡英&現地のベンチャーに就職しようとするも直前で計画が頓挫。無職になる。

2014年3月、「にいがたレポ」編集長/ライターの唐澤頼充氏に会い、共同で様々な仕事を始める。その後、新潟を拠点にライターとして活動を開始。

★新潟まち遊びマガジン「にいがたレポ」運営サポート&ライター。

(竹谷執筆記事はこちらから

2018年現在は、企業PRのお手伝いに注力しています。

【お仕事のご依頼はこちら】

junpei.takeya@gmail.com

こちらのフォームからも受け付けております。

【対応可能なお仕事】

  • 書籍
  • 雑誌
  • WEB
  • 情報誌
  • 企業パンフレット
  • 撮影

全国どこへでも行きます。

【旅行したところ(公私問わず)】

  • 日本国内…仙台、山形、秋田、東京、神奈川、静岡、名古屋、京都、大阪、和歌山
  • 海外…イギリス(イングランド)、アメリカ合衆国(サンフランシスコ、サンタクルーズ、モントレー、カーメル、スタンフォード、ポートランド)、台湾、マレーシア、トルコ、イスラエル、ドイツ、フランス(ストラスブール)

 

English

 

About Junpei Takeya 

Hi, My name is Junpei Takeya. I was born and raised in Niigata Japan.

My job is a writer. I write Japanese sentences for publisher, companies, freelance workers, and local governments.

It came to be interested in Japanese culture while doing my business.

Amazing experiences in California

When I was 15 years old,  I was studying in California. I studied in UCSC (University of California, Santa Cruz). This experience makes me strong and curious. I cannot forget even now  progressive vibes in liberal in there. Just at that time, it was a time when Steve Jobs has sent out the first iPod. There had been quite excited. I returned to Japan and committed to take advantage of its experience to work and life.

Professional

Thankfully, I have made a living at work to write a sentence and I’m also paying off in production and operation of web content. Because I’ve worked in  companies that develops SNS platform, games and web content throughout my 20s.

“Niigata Repo”

The website originating local information of Niigata called “Niigata Repo” is one of the services that I have been involved.

http://niigata-repo.com

This is a service that many of the “citizen writers” are participating, they are looking forward to discovering Niigata’s interesting foods,places,people,and culture.

It does not correspond to the English for now, but I think that it might enjoy just only photo contents.

This service is going to be the future respond to English. I will create another site if it is difficult. In any case to me you need the help of many people.

Thank you for reading!

(Notice)The content will might be sometimes Japanese and sometimes English.I beg your forgiveness.

 

 

[:]